Vafþrúðnismál (Discurso de Vafthrúdnir)

Discurso de Vafthrúdnir.
Perteneciente a la Edda Mayor.


(ODÍN)

“Aconséjame, Frigg: me apetece marchar

de visita a Vafthrúdnir;

he de averiguar si el antiguo saber

conoce el sabio gigante.”

(FRIGG)

“En casa querría a Herjafödr retener,

en la mansión de los dioses,

pues no sé de un gigante que tan fuerte sea

como Vafthrúdnir los es.”

(ODÍN)

“Mucho he viajado, mucho he indagado,

mucho a los dioses pregunté;

quiero ahora saber cómo, de Vafthrúdnir,

sea la morada.”

(FRIGG)

“Buena marcha, buen retorno,

¡Bueno sea el viaje!

Tu ingenio te ayude, Aldafödr, allí donde

al gigante vayas a hablar.”

Marchó entonces Odín a confrontar su saber

con el sabio gigante:

a un palacio llegó del padre de Ím,

y en él entró Ygg.

(ODÍN)

“¡Salud, Vafthrúdnir! He entrado al palacio

queriéndote ver:

quiero saber primero si es que eres sabio

o docto gigante.”

(VAFTHRÚDNIR)

“¿Quién es ese hombre que aquí dentro en mi sala

de tal modo me habla?”

No has de salir del palacio si no eres

de ambos el de más gran saber.”

(ODÍN)

“Gagnrád me llamo, vengo a tu sala sediento

del largo camino;

llego de lejos, preciso tu asilo,

tu albergue, gigante.”

(VAFTHRÚDNIR)

“¿Por qué razón, Gagnrád, hablas desde el pasillo?

siéntate en la sala;

a prueba pondremos quién sabe más,

el huésped o el viejo thul.”

(ODÍN)

“El hombre pobre que acude al rico

habrá de hablar o callar;

mala sería la mucha jactancia

en quien acude al sabio.”

(VAFTHRÚDNIR)

“dime ahora, Gagnrád, si en el suelo quieres

tu fama probar:

¿cómo dicen al caballo que se arrastra día a día

sobre los hombres?”

(ODÍN)

“Skinfaxi se llama el que arrastra día a día

el albor sobre los hombres;

el mejor caballo dicen que es de los Hreidgot,

brilla siempre su crin.”

(VAFTHRÚDNIR)

“Dime ahora, Gagnrád, si en el suelo quieres

tu fama probar:

¿cómo llaman al corcel que, desde el este, trae

la noche sobre lo dioses benéficos?”

(ODÍN)

“Hrímfaxi se llama el que trae día a día

la noche sobre los dioses benéficos;

el bocado, la espuma fluye en la mañana,

de ahí el rocío que cubre los valles.”

(VAFTHRÚDNIR)

“Dime ahora, Gagnrád, si en el suelo quieres

tu fama probar:

¿cómo llaman el río que demarca el terreno

de gigantes y dioses?”

(ODÍN)

“Ifing llaman al río que demarca el terreno

de gigantes y dioses;

libre por siempre habrá de correr,

sin helarse, el río.”

(VAFTHRÚDNIR)

“Dime ahora, Gagnrád, si en el suelo quieres

tu fama probar:

¿cómo llaman el llano donde se han de enfrentar

Surt y los dioses amados?”

(ODÍN)

“Vígríd se llama el llano donde se han de enfrentar

Surt y los dioses amados;

ciento veinte rastas tiene cada lado

ése es el llano asignado.”

(VAFTHRÚDNIR)

“Eres sabio, invitado, ¡sube al escaño,

hablemos juntos sentados!

¡apostemos la vida, aquí en el palacio,

por ver si somos sabios!”

(ODÍN)

“Di lo primero, si te sirve tu ingenio

y lo sabes, Vafthrúdnir:

¿de dónde vinieron la tierra y el cielo

primero, oh sabio gigante?”

(VAFTHRÚDNIR)

“De la carne de Ymir se formó la tierra,

de sus huesos, los montes,

el cielo, del cráneo del helado gigante,

de la sangre, el mar”

(ODÍN)

“Di lo segundo, si te vale tu ingenio

y lo sabes, Vafthrúdnir:

¿de dónde es la luna que va sobre el hombre,

o lo mismo el sol?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Mundilfaeri se llama el padre de Máni,

y lo mismo de Sól;

el cielo en un día deben recorrer,

contando los años.”

(ODÍN)

“Di lo tercero, pues te dicen sabio,

si lo sabes, Vafthrúdnir:

¿de dónde es el día que va sobre los pueblos,

o la noche sin luna?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Delling se llama al padre de Día,

Nör la madre de Noche;

luna llena y nueva crearon los dioses

para contar los años.”

(ODÍN)

“Di lo cuarto, pues te dicen sabio,

si lo sabes, Vafthrúdnir:

¿de dónde el invierno o el cálido verano

llegó a los dioses?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Vindsval se llama, el padre de Invierno

y Svásud de Verano.”

(ODÍN)

“Di lo quinto, pues te dicen sabio,

si lo sabes, Vafthrúdnir:

¿cuál fue el más viejo de Aesir y gigantes,

en los tiempos primeros?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Un sinfín de inviernos antes de crear la tierra

recuerda Bergelmir;

fue su padre el gigante Thrúdgelmir,

Aurgelmir su abuelo.”

(ODÍN)

“Di lo sexto, pues te dicen sabio,

si lo sabes, Vafthrúdnir:

¿Desde dónde Aurgelmir legó entre los trolls,

oh, sabio gigante?

(VAFTHRÚDNIR)

“Desde Elivágar rezumó el veneno,

creció y fue un gigante,

de allí las estirpes todas nacieron,

y así son tan fieros.”

(ODÍN)

“Di lo séptimo, pues te dicen sabio,

si lo sabes, Vafthrúdnir:

¿cómo tuvo un hijo el feroz gigante,

sin placer de giganta?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Bajo su mano dicen le creció al gigante

un hijo, y una hija también;

un pie con el otro engendró el gigante

un hijo de seis cabezas.”

(ODÍN)

“Di lo octavo, pues te dicen sabio,

si lo sabes, Vafthrúdnir:

¿qué es tu primer recuerdo, tu saber más antiguo;

pues tan sabio eres, gigante?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Un sinfín de inviernos antes de crear la tierra

naciera Bergelmir;

ese es mi primer recuerdo, se salvó el gigante,

colocado en la aresta.”

(ODÍN)

“Di lo noveno, pues te dicen sabio,

si lo sabes, Vafthrúdnir:

¿de dónde llega el viento, que trasvuela las ondas?,

nunca nadie lo ve.”

(VAFTHRÚDNIR)

“Hraesvelg se llama en el confín del cielo,

el gigante de forma de águila;

de sus alas dicen que les viene viento

a los hombres todos.”

(ODÍN)

“Di lo décimo, pues de los dioses, el destino

muy bien conoces, Vafthrúdnir:

¿de dónde vino Njörd entre los hombres,

que gobierna un sinfín de templos y altares?

¿Los Aesir no lo engendraron?”

(VAFTHRÚDNIR)

“En tierras de Vanir lo engendraron los dioses,

como rehén a los Aesir lo dieron,

y al final de los tiempos habrá de volver

otra vez con los sabio Vanir.”

(ODÍN)

“Di lo undécimo, (pues de los dioses, el destino

muy bien conoces, Vafthrúdnir):

¿en qué patios los hombres

se batirán cada día?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Los guerreros muertos en los patios de Odín

se batirán cada día;

elegirán los muertos, volverán a la sala

y en paz beberán.”

(ODÍN)

“Di lo doceavo, pues de los dioses, el destino

muy bien conoces, Vafthrúdnir:

de las runas de los trolls y de todos los dioses

dime la verdad,

oh, sabio gigante.”

(VAFTHRÚDNIR)

“De las runas de los trolls y de todos los dioses

diré lo que es cierto,

pues visité cada mundo,

llegué a nueve mundos allá abajo en Niflhel,

donde mueren los hombres.”

(ODÍN)

“Mucho he viajado, mucho he indagado,

mucho a los dioses pregunté:

¿quiénes se salvarán cuando el Fimbulvetr

llegue a los hombres?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Líf y Lífthrasir, mas habrán de ocultarse

en el bosque de Hoddmímir;

el rocío matutino comerán solamente,

y engendrarán a los hombres todos.”

(ODÍN)

“Mucho he viajado, mucho he indagado,

mucho a los dioses pregunté:

¿desde dónde vendrá el sol al cielo llano

cuando lo haya muerto Fenrir?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Concebirá una hija Alfrödul

antes que Fenrir la mate;

cabalgará la doncella cuando mueran los dioses,

los caminos de su madre.”

(ODÍN)

“Mucho he viajado, mucho he indagado,

mucho a los dioses pregunté:

¿quiénes son las doncellas que viajan sobre el mar,

sabias todas ellas?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Tres grandes ríos de las hijas de Mögthrasir

caerán en los desiertos;

las hamingjar van por el mundo,

mas trolls las engendraron.”

(ODÍN)

“Mucho he viajado, mucho he indagado,

mucho a los dioses pregunté:

¿qué Aesir regirán los bienes de los dioses

cuando se extinga el fuego de Surt?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Vídar y Váli erigirá el santuario

cuando se extinga el fuego de Surt;

Módi y Magni poseerán el Mjöllnir,

ganarán al fin el combate.”

(ODÍN)

“Mucho he viajado, mucho he indagado,

mucho a los dioses pregunté:

¿qué será de Odín al final de los tiempos,

cuando caigan los dioses?”

(VAFTHRÚDNIR)

“El lobo habrá de tragar a Aldafödr

Vídar le vengará:

la fría mandíbula habrá de rajar

del lobo, en la lucha.”

(ODÍN)

“Mucho he viajado, mucho he indagado,

mucho a los dioses pregunté:

¿qué dijo Odín, al subir a la pira,

a su hijo al oído?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Nadie lo sabe, lo que dijiste en el pasado

a tu hijo al oído;

mis labios, a la muerte abocados dijeron mi antiguo saber

y hablaron del Ragnarök.

Con Odín compito en sabiduría, mas tú siempre

serás el más sabio.”

Esta entrada fue publicada en Edda Mayor. Guarda el enlace permanente.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.