Bienvenidos a The Gods of Nature

Sed bienvenidos a The Gods of Nature, un punto de encuentro para todo amante de la Mitología Nórdica, Mitología Celta, la naturaleza, los viajes y mucho más…

Este blog es mi rincón personal en el que intento mostrar de una manera amena y sencilla de entender, las maravillas de la Mitología Nórdica, aunque como pagano y amante de la mitología, encontraréis artículos sobre los celtas y todo su pensamiento espiritual, puesto que también son mis pasiones. A parte de encontrar artículos sobre lo ya dicho, en The Gods of Nature, hablaremos sobre naturaleza, supervivencia, experiencias en mis viajes y lugares qué visitar.

Si eres un amante de la Historia, la Mitología, la Naturaleza, del viajar y el paganismo, has venido al lugar adecuado… Aquí encontrarás imágenes, textos antiguos, artículos y demás cosas que resultarán de tu interés.

Y ahora siéntete como en casa, coge un cuerno de hidromiel y disfruta de la lectura y el aprendizaje. Bienvenido a este gran viaje.

“Las runas nos guían y Odín nos acompaña.”

El Odinismo es vida

Publicado en The Gods of Nature | Deja un comentario

Pueblos de España: Escalona del Alberche

Como de costumbre, preparativos improvisados, eso es lo bueno de coincidir todos de libranza en el trabajo. Unos días antes, decidimos lugar y nos marchamos. Esta vez tocó irnos a un pueblecito de Toledo, llamado Escalona o Escalona del Alberche. Escalona es un pueblo perteneciente a la provincia de Toledo, en Castilla-La Mancha, en el cual se han encontrado restos celtas, romanos y visigodos.

Quizás lo que más me sorprendió del pueblo y su gente, es el amor y respeto que tienen por el mundo rural, algo que se está perdiendo y es algo que me encanta. Caminando por sus calles, nos encontramos dos murales preciosos, uno referente al mundo rural y otro al pasado guerrero del pueblo. Cierto es que había muchos más, pero esos dos fueron los que más me gustaron.


Por desgracia, esta vez no os puedo recomendar nada sobre el alojamiento, puesto que nos quedamos en casa de alguien de la familia, pero os dejaré enlaces a casas rurales de la zona a muy buen precio.

Lo que destaca en Escalona, es su gran castillo, el cual se puede visitar. El Castillo de Escalona era inicialmente una fortaleza romana y, posteriormente, fue ocupado por los musulmanes. Alfonso VI de Castilla, tomó el castillo y soportó continuos ataques de estos, los cuales resistió. Sinceramente, la vista de lo que es el complejo en sí desde fuera, es espectacular y ya solo por eso merece la pena ir.


Cerca de Escalona podemos visitar un lugar natural muy bonito, llamado el Cañón del río Vellos, un barranco excavado en la roca caliza, que está al sur del Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido.


Sobre la gastronomía… quizás lo mejor que vais a encontrar sea la carne. Da igual al restaurante o bar que vayáis, es bien sabido que en los pueblos siempre se come bien.


Siempre que podáis disfrutad de vuestro pueblo y su gente, si tenéis. Si no tenéis pueblo, intentad viajar a todos los que podáis, porque son lugares que necesitan turismo y gente que los reviva. No podemos dejar que el mundo rural y los pueblos mueran.

Enlaces de interés:

  1. Ayuntamiento de Escalona.
  2. Casa rural “Finca Atajacadenas” y “Casa Rural Plácida“.
Publicado en Viajes | Deja un comentario

La festividad de Samhain

Samhain es una de las festividades paganas más importantes, celebrada la noche del 31 de octubre al 1 de noviembre. Con origen celta, etimológicamente se traduce como ‘fin del verano’ y supone la celebración de dos hechos: el gran culto y devoción por los difuntos y el fin de la temporada de cosechas, algo muy importante para ellos. Cabe mencionar que también es importante esta festividad porque coincide con el Año Nuevo Celta y da paso a la estación más oscura y al frío del invierno.

Como era de costumbre, al final de la celebración, se producía un banquete en el que había carne y bebida en abundancia, para variar. La noche se iluminaba con enormes hogueras y el druida auguraba un buen año para todos. Debemos de tener en cuenta la importancia del fuego en las sociedades paganas, como un agente purificador del alma.

Samhain Wiccano.

En este momento, el Dios se prepara para renacer de la diosa en Yule. Samhain se considera como el momento del año para liberarse de las debilidades y se debe llevar un pedazo pequeño de papel sobre el cual escribir las debilidades o los malos hábitos que te gustaría perder para lanzarlos al fuego y que estos desaparezcan.

Samhain es tiempo de reflexión, de mirar hacia atrás, de adaptarse y por último y quizás lo más importante, de honrar a los difuntos.  Simbólicamente hablando y de acuerdo con la creencia wiccana, Samhain es un momento mágico en el que los mundos se tocan. Es hora de recordar a los ancestros y rendir tributo a los antepasados. Representa el ritual de la última cosecha, la recolección de hortalizas y tubérculos.

Ritual de Samhain.

Antes de empezar el ritual, medita acerca de la muerte, piensa en los amigos y familiares que han partido, recuerda que la muerte es sólo un paso para iniciar un
nuevo ciclo.

Prende fuego dentro del caldero, ya que el Dios muere y regresa al vientre de la Diosa, siendo el caldero una representación del vientre de la Diosa y el fuego, una representación del Dios. Deberás quemar los papeles previamente escritos de todo aquello que quieras dejar atrás. También se prenderá una vela en honor de los espíritus que nos visitan esta noche.

Párate frente al altar y levanta la varita y di:

En esta noche de Samhain señalo tu paso amado Dios del Sol
Hacia las tierras del eterno verano, aguardando tu regreso,
También señalo el paso de los que se han ido y se irán después
Oh bendita y amada Diosa eterna, tu que das nacimiento a los caídos
Guía mis pasos en la oscuridad, protégeme y ayúdame a comprender
Tus misterios, enséñame que así como de la oscuridad nace la luz
El ciclo renace eterno y por siempre.

Enciende el fuego del caldero. Siéntate frente a él y toma el papel en donde escribiste todo
aquello de lo que deseas liberarte, léelo en voz alta, mira fijamente las llamas y di:

Sabia de la Luna menguante, Diosa de la noche estrellada.
Creo este fuego dentro de tu caldero. Para transformar lo que me está
atormentando. Que las energías sean revertidas ¡De oscuridad, luz!, ¡De mal, bien!
¡De muerte a nacimiento!

Si encendiste fuego en el caldero, deja caer el papel en él y si estás usando una vela,
sostén el papel en la llama de la vela hasta que se queme. Al quemarse, el mal
disminuye, desaparece al ser consumido por los fuegos universales.

Da las Gracias a la Diosa. Las cenizas es recomendable que las entierres, incluso al día siguiente, ya que será necesario que el caldero se enfríe para poder agarrarlo.

A continuación, decimos:

“Yo consagro este fuego, para que de luz a los espíritus que nos visitan esta
noche”

Pon dentro de la calabaza una vela encendida mientras dices:

“Con esta vela y con su luz, yo les doy la bienvenida espíritus en esta noche
de Samhain”

Después del ritual, coloca la calabaza con la vela cerca de una ventana y déjala arder toda la noche hasta que se consuma.

A continuación en el banquete, di:

“Ofrezco esta comida en honor a mis ancestros. Su memoria perdura, y sus
enseñanzas viven en mí. Benditos fueron en su existencia y benditos son en las
Tierras de Eterno Verano.”

Procura dejar parte de la comida para las almas de los muertos. Después de esto,
agradece a la Diosa madre, al Dios padre y a los elementos por su presencia. Tu ritual ha terminado.

Correspondencias de Samhain.

•Incienso: mirra.
•Colores: negro, anaranjado, blanco, dorado y plateado.
•Bebidas: vinos y sidras calentadas con especias.
•Hierbas y plantas: crisantemo, ajenjo, manzanas, peras, avellano, cardo,
granadas, todos los granos cosechados, todas las frutas cosechadas, todas las
nueces cosechados, calabaza, maíz.

Bibliografía

  • SAN JOSÉ BELTRÁN, Laia. Blog The Valkyrie’s Vigil.
  • Autor desconocido. Wicca Celta. Iniciando el Camino.
  • CUNNINGHAM, Scott. Wicca: Una guía para la práctica individual. Editorial, Arkano Books.
  • FARRAR, Janet. La Biblia de las Brujas. Los ocho sabbats de las brujas.
  • FARRAR, Stewart. La Biblia de las BrujasLos ocho sabbats de las brujas.

 

Publicado en Celtas, Festividades | Deja un comentario

Cantos de Helgi II

1 « ¿Tú viste a Sigrlin, la hija de Sváfnir,
la más bella niña en mundo feliz?
Aquí, sin embargo, en Glasislund,
las esposas de Hjórvard por lindas pasan.»

Atli dijo:
2 « ¿A Atli querrás, oh pájaro sabio,
al hijo de Idmund, contar más cosas?»

El pájaro dijo:

«Querré si el budlungo en ofrenda me da
de la casa del rey lo que yo me escoja.»

Atli dijo:

<<a Hjórvard te escojas,
tampoco a sus hijos o esposas bellas,
esposa ninguna del gran budlungo.
¡Trato de amigos ambos hagamos! »

El pájaro dijo:

4 «Un templo querré, altares muchos,
vacas del rey, las de cuernos de oro,
a cambio que Sigrlin duerma en sus brazos
y al príncipe ella gustosa acepte 6.»

Esto ocurrió antes de que Atli hiciera su viaje. Pero cuando regresó y el rey le preguntó qué noticias traía, él dijo:

5 «Sin provecho ninguno nos dimos pena;
fatigamos corceles en alta montaña,
debimos después vadear el Sémorn;
la hija de Sváfnir negada nos fue,
la adornada de anillas, que tú pretendías.»

El rey mandó que se hiciese el viaje otra vez; ahora fue también él. Pero cuando llegaron a lo alto de la montaña vieron en Svavaland incendios y grandes polvaredas de caballos. Bajó el rey la montaña y entró en el país y acampó para hacer noche junto al río. Atli se quedó haciendo guardia, y atravesó aquel río. Vio una casa. Un gran pájaro estaba de vigilante sobre la casa y se había dormido. Atlí mató con su lanza a aquel pájaro y dentro de la casa encontró a Sigrlin, la hija del rey, y a Álof, la hija del jarl, y a las dos se las llevó consigo. Era el jarl Fránmar quien había tomado la apariencia de un águila y con su magia las había salvado del ejército enemigo.

Había un rey que se llamaba Hródmar y que también había pedido a Sigrlin. El había matado al rey de Svavaland, y había saqueado e incendiado el país.
El rey Hjórvard se casó con Sigrlin, y Atli con Álof.

Hjórvard y Sigrlin tuvieron un hijo grande de cuerpo y bien parecido. No hablaba; no se le había dado nombre. Estaba él en la loma, cuando vio nueve valkirias a caballo, y una había entre ellas hermosa como ninguna. Esta le dijo:

6 «Tardarás, oh Helgi, en ganar anillas,
oh fiero manzano y los campos de Ródul ”
-¡pronto el águila grazna!- si siempre callas
aunque mucho sea, señor, tu valor»

Helgi dijo:

7 «Con el nombre de Helgi, ¿qué me darás,
reluciente muchacha, qué de regalo?
Piénsalo antes que nada digas,
pues a ti solamente te quiero tener.»

La valkiria dijo:

8 «Espadas sé yo en Sigarsholm;
son, menos cuatro, cinco decenas;
una entre todas hay la mejor,
mal pincho de guerra, que de oro se adorna.

9 En su puño la anilla, maldad en su punta
y en medio el valor que a su dueño le presta;
de sangre en su hoja se pinta una sierpe,
en las guardas su cola enrolla un dragón.»

Había un rey que se llamaba Eylimi; su hija era Svava. Esta era Valkiria, y cabalgaba por los aires y sobre el mar. Fue ella la que le dio su nombre a Helgi, y muchas veces lo asistió luego en las batallas.

Helgi dijo:

10 «No eres tú rey, oh Hjórvard, sabio,
oh punta de hueste, aunque gloría tengas;
casas tú quemas de grandes hombres
que mal ninguno jamás te hicieron.

11 Hródmar, mientras, anillas goza
que tuvieron un día parientes nuestros;
a seguro su vida el príncipe ve,
de los muertos la herencia él se la goza.»

Hjórvard respondió que le daría a Helgi un ejército, si quería vengar a su abuelo materno. Helgi fue entonces por la espada que Svava le dijo. El y Atli se pusieron entonces en camino y mataron a Hródmar y realizaron muchas grandes proezas. Mató al gigante Hati, que allá andaba por una montaña.

Helgi y Atli atracaron sus barcos en Hatafjord. Atli se quedó haciendo guardia la primera mitad de la noche. Hrímgerd, la hija de Ha ti, dijo:

12 « ¿Qué bravos son ésos en Hatafjord?
Escudos por tiendas tienen.
Atrevidos venís, sin miedo os veo.
¿Quién es, decid, vuestro rey?»

Atli dijo:

13 «Helgi se llama, señor al que nunca
podrás dañar con tus mañas;
hierros defienden los barcos del príncipe,
ellos de brujas nos guardan.

Hrímgerd dijo:

14 « ¿Y tú, mal bicho, cómo te llamas?
¿Cómo te dicen los hombres?
Te honra tu rey, pues puesto te tiene
en proa, la hermosa, del barco.»

Atli dijo:

15 «Atli me llamo, tu fiero enemigo,
con rabia a las brujas odio;
la húmeda proa a menudo ocupé
viejas nocturnas matando.

16 ¿Y tú, come-muertos, cómo te llamas?
Nómbrame, ogresa, a tu padre.
¡Así nueve leguas en tierra te hundas
y un pino del pecho te nazca! »
Hrímgerd dijo:

16 «Hrímgerd me llamo, fue Hati mi padre,
gigante el peor que yo sé.
¡Muchas las mozas que él se robaba!
Mas Helgi después lo mató.»

Atli dijo:

18 «Los barcos del rey tú, bruja, paraste
apostada a la entrada del fiordo;
a Ran sus guerreros darle querías,
¡La lanza a través lo impidió»

Hrímgerd dijo:

19 « ¡Loco tú, Atli, te digo que sueñas!
Te aprietas ceja y pestaña.
Mi madre los barcos del jefe paró:
yo hijos de Hjórvard ahogaba.

20 Anda y relincha, Atli castrado:
¡Hrímgerd su cola levanta!
Al trasero a ti se te fue el corazón,
aunque suenas a padre caballo.»

Atli dijo:

21 «El caballo que soy lo vas tú a ver
como baje yo a tierra;
triturada, Hrímgerd, te voy a dejar,
bien recogida esa cola.»

Hrímgerd dijo:

22 « ¡Baja, oh Atlí, si es que te atreves!
En el golfo de Varin luchemos;
te haré de costillas, guerrero, arreglo
como te atrape en mis garras.»

Atli dijo:

23 «No iré sin que antes los hombres despierten
y guardia le hagan al rey;
puedo pensarme que tú, mala bruja,
aquí bajo el barco salieras.»

Hrímgerd dijo:

24 «Despierta, oh Helgi, y págale a Hrímgerd;
la muerte le debes de Hati;
con ella una noche el príncipe duerma,
así se dará por pagada.»

Helgi dijo:

25 «Lodin te goce —a los hombres repugnas—,
el ogro que en Tólley habita,
el sabio gigante más malo del yermo.
¡Ese de esposo te cuadra! »

Hrímgerd dijo:

26 «Mejor, oh Helgi, a aquella querrías
que puerto esta noche os buscó;
la enjoyada doncella gran fuerza tiene;
aquí vino ella del mar y ella amarró vuestra flota.
¡Su solo poder a mí me impide
matar a los hombres del rey! »

Helgi dijo:

27 «Escucha, Hrímgerd, mi pago tendrás
si al príncipe bien le respondes:
¿Una y no más los barcos salvó
o eran en número muchas?»

Hrímgerd dijo:

28 «Nueve tres veces, mas una a su frente,
la blanca mujer bajo el yelmo;
sus caballos brincaban, de sus crines caían
rocío en los valles profundos,
granizo en los altos bosques;
de ahí se sacan su cosecha los hombres.
¡Horrible me pareció todo aquello que vi! »

Helgi dijo:

29 « ¡Mira el levante! Helgi, oh Hrímgerd,
runas de Hel te grabó.
Por tierra y por mar van salvos los barcos,
salvos los bravos del rey.»

Atli dijo:

30 « ¡Ya amaneció! Hasta el fin de tu vida,
Hrímgerd, retúvote Atli:
¡De señal para el puerto grotesca quedas,
ahí como piedra clavada! »

El rey Helgi era un gran guerrero. Fue a donde el rey Eylimi y le pidió a su hija Svava. Helgi y Svava se prestaron los juramentos y se tuvieron grandísimo amor. Svava se quedaba en casa con su padre mientras Helgi salía a luchar. Svava seguía siendo valkiría como antes.
Hedin vivía en casa de su padre, el rey Hjórvard de Noruega. La víspera de Jól, Hedin volvía del bosque solo a casa y se encontró con una bruja; iba ella montada sobre un lobo y llevaba serpientes como riendas; le pidió a Hedin que la dejara ir con él. «No», dijo él. Ella dijo: «Pagarás esto cuando bebas y jures.»
Por la noche se echaron los juramentos: se sacó el puerco para el sacrificio, pusieron los hombres sus manos sobre él y luego bebieron pronunciando sus juramentos. Hedin echó el juramento de que haría suya a Svava, la hija de Eylimi, la muy amada de su hermano Helgi, y tanto se arrepintió de aquello, que se marchó para el sur del país por perdidos caminos, y se encontró con su hermano Helgi.

Helgi dijo:

31 « ¡Salud, oh Hedin! ¿Qué novedades
contarnos puedes, di, de Noruega?
¿Por qué del país huyendo saliste
y solo, señor, a vernos vienes?»

Hedin dijo:

32 «Torpe desgracia peor me ocurrió:
para mí me elegí a la hija de reyes,
jurado dejé que a tu esposa tendría.»

Helgi dijo:

33 « Libras de culpa! Verdad, oh Hedin,
hagamos los dos el gran juramento:
convocado a la isla me tiene un rey,
allá yo iré cuando pasen tres noches;
dudas tengo si vivo regrese.
¡Podríase entonces que así se cumpliera! »

Hedin dijo:

34 «Digno, oh Helgi, a Hedin lo dices
de tanta bondad, de regalos muchos:
¡Bien tú pudieras teñir tu espada
en vez de dar paz a un tu enemigo!»

Esto dijo Helgi porque pensó que estaba marcado de muerte y que habían sido sus fylgias las que se le habían presentado a Hedin cuando éste vio a la mujer que montaba un lobo.
Había un rey que se llamaba Alf, hijo de Hródmar; él le había puesto campo a Helgi en Sigarsvéllir para tres noches más tarde. Entonces dijo Helgi:

35 «Montada en un lobo —oscuro estaba—
aquella mujer le ofreció compaña:
sabíalo ella que en Sigarsvéllir
el hijo de Sigrlin muerto sería.»

Allá tuvieron muy gran pelea, y Helgi recibió entonces una herida mortal.

36 Helgi a Sígar en busca mandó
de la hija, la sola, que Eylimi tenía
«Pronto en camino dile que se ponga
si al príncipe quiere encontrar con vida

Sígar dijo:

37 «Helgi aquí me mandó cabalgara
y hablase, Svava, contigo en persona:
Antes que al rey se le agote el aliento
verte desea el excelso nacido.»

Svava dijo:

38 ¿Qué fue de Helgi, del hijo de Hjörvard?
¡Dolor terrible ahora me llega!
Si el mar, lo atrapó o la espada lo hirió
Yo su castigo daré al culpable

Helgi dijo:
39 Aquí de mañana en Frekastéin
el budlungo cayó el mejor bajo el sol;
toda la victoria será para Alf
aunque en esta ocasión, razón no ha sido

40 « ¡Salud, oh Svava! Reprime tu pena;
por última vez en el mundo nos vemos:
tiene el budlungo sangrantes heridas,
en mi pecho la espada tocó corazón.

Hedin dijo:

41 Escúchame, Svava – ¡muchacha, no llores!-,
atiende a mí ruego y haz como digo:
Para Hedin ahora prepara un lecho
y al joven príncipe dale tu amor.»

Svava dijo:

42 «Esto yo dije en mundo feliz
cuando anillas de oro Helgi me daba,
que nunca yo si muriera mi rey
le echaría mi brazo a otro sin fama.»

43 « ¡Bésame, Svava! Que no verás tú
que a Rógheim vaya ni a Rodulsfiol
sin que antes yo vengue al hijo de Hjórvard,
budlungo que fue el mejor bajo el sol.»
Helgi y Svava se cuenta que tuvieron una segunda vida.

Publicado en Edda Mayor | Deja un comentario

Hombres vanir

Ilustración de Njörd.

Los dioses Vanir, son los relacionados con la Naturaleza, las cosechas o la fertilidad. Por desgracia, no son tan conocidos como la otra clase de dioses denominados Aesir, pero eso no quiere decir que no sean importantes. Los Vanir, tienen una importancia muy grande, puesto que son los dioses destinados a la misma Naturaleza.

Como bien dije en el apartado de los Aesir, los Vanir estaban enfrentados a estos, pero fue una enemistad muy duradera que se logró solucionar a base de un “intercambio” de dioses, que culminó con la unificación de dos familias de dioses en una sola.

(Copiado de la entrada Aesir) – Gracias a las Eddas podemos saber de esta unificación. En la Edda Völuspá, la cual es relatada por una völva (sacerdotisa), se relata que la diosa Vanir Gullveig, fue atravesada con lanzas y después quemada tres veces en uno de los salones de Odín, pero esta renació en las tres ocasiones. Gullveig al renacer del fuego, fue llamada Heiðr , que se traduce como “La Brillante”.

En ese momento, los Vanir demandaron a los Aesir algo por la tortura de Gullveig, ya que estos querían tener los mismos privilegios que los Aesir. Tras una reunión en la que se decidía si debían pagar por la tortura a la diosa Vanir o dar privilegios a estos, los Aesir se negaron a todo y rompieron las conversaciones, por lo comenzó una guerra entre las dos “familias”.

Después de mucho tiempo en guerra, los dos bandos decidieron dejar de luchar y acordaron una especie de intercambio para afianzar las relaciones. Los Vanir enviaron a Njörðr (dios de la tierra fértil y la costa marina) a Asgard, llevándose consigo a su hijo Frey (señor de la vegetación), a cambio de Hœnir (más adelante sería nombrado jefe), el cual fue llevado a Vanaheim (mundo de los Vanir)., junto a Mimir, su consejero.

En Asgard, Odín nombró a Njörðr y a su hijo Frey sacerdotes de sacrificios y se volvieron dioses de Asgard.

De esta forma, se formó una especie de alianza entre dioses, dando por terminada la guerra. – (Copiado de la entrada Aesir)

El dios principal de los Vanes es Njörd. Es el dios de la abundancia, del viento y del mar. Njörd se casó con su hermana Nerthus, pero se separó bajo la presión de los dioses Aesir, que encontraban esa actitud intolerable. Su segunda mujer fue la gigante del mar Skaði.

Los dioses más importantes son los siguientes:

1. Frey. El dios Frey, aunque es considerado uno de los dioses Aesir, pertenecía primeramente a la familia de los Vanir. Era el hijo de Njörd y Nerthus, y vivía en Vanaheim.

Entre las naciones nórdicas, era costumbre conceder un regalo valioso a los niños cuando les salía el primer diente, por tanto, los Ases le entregaron a Frey, el reino de Alfheim (hogar de los elfos de la luz). Frey también recibió una espada, símbolo de los rayos del sol, que tenía el poder de vencer en la lucha por su propia voluntad tan pronto como fuera desenvainada. Con este arma, Frey luchaba contra los gigantes de hielo, los grandes enemigos de los dioses.

Como ya sabemos, uno de los animales más sagrados dentro de la mitología nórdica es una especie de jabalí. Los enanos de Svartalfheim le regalaron a Frey el Gullinburst, el jabalí de las cerdas de oro, una personificación del Sol. Según cuenta la leyenda, las resplandecientes cuerdas del animal, se consideraban o representaciones de los rayos solares, o del grano que se reflejaba sobre los campos de cosecha en Midgard. Se dice que el jabalí fue el primero en enseñar el arte del arado.

Para no cambiar de tema con los animales, Frey era el dueño del caballo Blodughofi, el cual era capaz de cabalgar a través del fuego y el agua a sus órdenes y a parte, posía el barco Skidbladnir, una personificación de las nubes, la cual navegaba por tierra y mar siempre con vientos favorables. Quizás lo más curioso, es que esta embarcación era tan elástica, que la podía empequeñecer o engrandecer, pudiendo así guardarla en su bolsillo o navegar junto a todo un ejército.

2. Hoenir. Principalmente, el dios Hoenir pertenecía a la familia de los Aesir, pero fue enviado a Vanaheim como dijimos antes. Por desgracia, disponemos de muy poca información sobre este dios, aunque aparece en varios acontecimientos importantes dentro de la mitología nórdica, como en el Ragnarök.

Uno de los hechos más importantes en los que este aparece, según el poema Völuspá, es en la creación del primer hombre y la primera mujer, Ask y Embla. Se dice que Hoenir fue el encargado de otorgarles los sentidos a estos primeros nombres. Es por esta razón, por la que se cree que Hoenir, puede ser uno de los nombres por los que se conoce al dios Vili, hermano de Ve y de Odín.

3. Kvasir. La historia de Kvasir es, quizás, de las más interesantes que nos podemos encontrar. En el momento en el que decidieron terminar la guerra entre Aesir y Vanir, para sellar la paz, todos los dioses escupieron sobre un caldero, y de su saliva se creó el que es considerado el dios más sabio de todos, Kvasir. Este decidió recorrer todo el mundo respondiendo a las preguntas de los que cruzaban su camino, puesto que era tan sabio que podía responder todas.

Fjalar y Galar, dos enanos, invitaron a Kvasir a un banquete en su cueva y finalmente le asesinaron. Llenaron un caldero llamado Ódrörir y dos cántaros, Són y Bodn, con su sangre, la mezclaron con miel y la guardaron. Después de un tiempo, el brebaje del caldero fermentó y se convirtió en hidromiel, una bebida que otorgaba sabiduría a todo aquel que la bebía.

4. Lytir. Podemos considerar a Lytir como un dios adivino, adorado por las völvas (sacerdotisas) que le rinden culto. De nuevo y por desgracia, tenemos muy pocas referencias sobre este dios.

Publicado en Mitología Nórdica | Deja un comentario

Haustblót y Mabon, el equinoccio de otoño

El Haustblót se celebra el 22 de septiembre y supone la despedida a los largos días y la calidez del verano, haciendo una ofrenda a la llegada de las largas noches de invierno. En esta época del año, la luz del día y la oscuridad, están en su mayor equivalencia, antes de la llegada de la oscuridad y que esta tome mayor importancia. En esta festividad se rinde honor por lo que se ha logrado y lo que está por venir. El Haustblót se practicaba y es practicado, en medio de la cosecha, para pedir que esta siguiera siendo buena.

Estas fechas, son el mejor momento para honrar a la diosa Sòl o Sunna y darle gracias por la luz que ha ayudado a hacer crecer las cosechas. Para mi, otras dos figuras que se deben de honrar son Thor y su esposa Sif, por ser dioses asociados a la fertilidad.

Mabon se celebra en la víspera del 22 de septiembre en el hemisferio norte y del 22 marzo en el hemisferio sur y es, para mi, una de las festividades más bonitas que existen y más teniendo en cuenta lo que se celebra en esta festividad.

El equinoccio de Otoño es la terminación de la cosecha iniciada en Lughnasadh,
una vez más el día y la noche son iguales. Se dice que el Dios se está preparando para salir de su cuerpo físico y empezar la gran aventura en lo invisible, hacia la renovación y el
renacimiento. La naturaleza decae, disminuye su generosidad, preparándose para el invierno y su tiempo de descanso. La Diosa cabecea en el sol que se debilita, aunque el fuego arde dentro de su matriz y siente la presencia del Dios incluso mientras Él decae.

Simbólicamente hablando y de acuerdo con la creencia wiccana, Mabon es la época en la que el Dios se está preparando para morir en Samhain, y regresar al vientre de la Diosa, para renacer en Yule.

Los árboles se despojan de sus hojas y nos invitan a soltar lo viejo y, con el fin del ciclo, concentrarnos en la vejez y la muerte. Debemos de recordar que para renacer hay que morir.

Ritual de Mabon

Antes de nada, da una caminata por el bosque, jardín o parque y recolecta unas
cuantas hojas secas que te servirán para el ritual de este día, las depositarás en
una canasta y la colocarás en el altar.

Toma la canasta y camina en deosil [1] alrededor del círculo esparciendo las hojas
mientras dices:

Las hojas caen, los días se enfrían
La Diosa tira su manto de tierra, alrededor de ella,
Mientras tú, Oh gran Dios del sol navegas hacia el Oeste,
A las tierras del descanso eterno
Envuelto en la frescura de la noche
Las frutas maduran, las semillas caen,
Las horas del día y la noche están equilibradas.
Vientos fríos soplan desde el Norte gimiente.
En esta aparente extinción del poder de la naturaleza,
Oh bendita Diosa, sé que la vida continúa.
Porque la primera es imposible sin la segunda cosecha, A
Al igual que la vida es imposible sin la muerte.
Bendiciones sobre ti, Oh Dios caído mientras viejas
A las tierras del invierno y a los amorosos brazos de la Diosa.

Regresa al altar y deja la cesta, levanta los brazos y di:

Oh bendita diosa de toda fertilidad,
He sembrado y cosechado los frutos de mis acciones, buenas y malas.
Dame el valor para sembrar semillas de alegría y amor
En el año venidero, desterrando la miseria y el odio.
Enséñame los secretos de la existencia sabia sobre este planeta
¡oh luminosa de la noche!

Siéntate y medita acerca del envejecimiento y la muerte, necesarios para el
renacimiento.

Después de esto, pueden seguir los trabajos mágicos, si se requieren.
Continúa con el banquete (comida y bebida). En esta ocasión al consumir los
alimentos y la bebida dices:

Le doy gracias a los Dioses por esta señal de una cosecha placentera, Así como
disfruto de los frutos de mi trabajo, la cosecha de nuestra vida, que nunca nos
olvidemos de aquellos que no son afortunados.

Después de hacerlo, despide a la Diosa madre, al Dios padre y a los elementos . Tu
ritual ha terminado.

Correspondencias de Mabon

•Inciensos: ciprés, sándalo, pino, enebro.
•Colores: café, verde, anaranjado, rojo, dorado, marrón, amarillo
•Bebidas: Vino.
•Hierbas: Avellano, Maíz, Álamo, Bellotas, Ramitas de roble, Hojas de otoño, conos de Ciprés o conos de pino.
•Comida: recolecciones de la segunda cosecha, granos, frutas y verduras,
especialmente maíz, pan de maíz, etc.
•Tradiciones: recolectar plantas y vainas secas que pueden ser utilizadas en
rituales o para hacer magia con hierbas. También es tradicional de esta época las
muñequitas de maíz, aunque predominan más en Lughnasadh, también pueden ser
usadas en Mabon.

[1] Deosil: En la práctica de la brujería en general, y de la Wicca en particular, deosil es el acto ritual de moverse alrededor de un círculo en el sentido de las agujas del reloj (dextrógiro), de manera que el exterior del círculo quede siempre a nuestra izquierda. El término es una corrupción de la palabra gaélica deiseal, que hace referencia al curso del sol, y es considerado como “la dirección propicia”. Es el movimiento que ha de seguirse para trazar el círculo mágico.

Bibliografía

  • SAN JOSÉ BELTRÁN, Laia. Blog The Valkyrie’s Vigil.
  • Autor desconocido. Wicca Celta. Iniciando el Camino.
  • CUNNINGHAM, Scott. Wicca: Una guía para la práctica individual. Editorial, Arkano Books.
  • FARRAR, Janet. La Biblia de las Brujas. Los ocho sabbats de las brujas.
  • FARRAR, Stewart. La Biblia de las BrujasLos ocho sabbats de las brujas.
Publicado en Festividades, Wicca | Deja un comentario

Las calles de Valladolid

Siempre que se quiere, se consigue encontrar una excusa para poder viajar y esta vez tocó recorrer las calles de Valladolid. Por desgracia y por falta de tiempo, no pude visitar ningún museo, pero eso es algo que tengo pendiente para poder contaros la experiencia.

Valladolid es una de las ciudades más bonitas de España que he visitado de momento. Sus calles y algunos edificios, me recuerdan mucho a las calles secretas de Roma. Edificios clásicos y calles estrechas en las que es fácil perderte y complicado encontrar la salida y creo que los que han indagado por Roma me darán la razón en este aspecto.

La verdad que no sé cómo lo hago, pero ciudad que visito, ciudad que se encuentra en fiestas, que ya me ha pasado un par de veces. Gracias a eso puedo decir que el ambiente que se respira entre sus gentes es genial, pero si lo que buscáis es desconectar… mirad bien las fechas en las que vais a hacer el viaje y aseguraos antes de que no hay ninguna festividad, porque si os vais a alojar en el centro, lo de descansar lo vais a tener un poco mal.

Quizás una de las cosas buenas que tiene Valladolid, es que dispones de una gran variedad de hoteles y hostales por el centro, unos más caros y otros más baratos. En este caso, yo me alojé en el hotel Felipe IV, el cual se encuentra al lado del Parque Campo Grande y a diez minutos andando del centro. En la relación precio-calidad del hotel… estaba bastante bien y el precio era acorde a la estancia, pero si queréis gastar poco, os recomiendo cualquier hostal alrededor. Lo mejor de todo es que a 2 minutos teníamos unas veinte casetas de las fiestas para beber y comer a buen precio, a parte de todos los bares que hay en los alrededores. Mi recomendación cerca del hotel, concretamente en frente, era un pub estilo irlandés en el que te podías tomar una buena guiness del tiempo.

Lámpara en el hotel Felipe IV 

Balcones cerca del hotel Felipe IV (I)

Balcones cerca del hotel Felipe IV (II)

El sábado tuve la suerte de poder acudir a un espectáculo de flamenco de Sara Baras, llamado Sombras, en el Teatro Calderón y, tanto su compañía, como ella, fueron espectaculares. Si os gusta el flamenco, os recomiendo verlo porque os dejará sin palabras. Más abajo os dejaré un enlace en el que podréis ver las fechas y los lugares en los que harán el espectáculo.

Otra cosa que me gustó mucho de Valladolid, es la cantidad de actividades que puedes hacer. En los alrededores tienes muchos lugares naturales que poder visitar, como Riberas de Castronuño. También puedes navegar por el Canal de Castilla, lo cual me parece increíble. Si sois amantes del vino, existen rutas de enoturismo que poder visitar, conociendo así las buenas tierras de Castilla y León.

Esquina en frente del Teatro Calderón

Siguiendo con los lugares que visitar, os recomiendo ir a la Catedral de Nuestra Señora de la Asunción, perteneciente al siglo XVI y a la Iglesia de Santa María La Antigua, perteneciente al siglo XI, ya que las vistas desde fuera son geniales y por dentro, no se quedan cortas. Tenemos mucha suerte de que aún se conserven -casi intactos- lugares así y todos nosotros debemos de ayudar a su conservación.

¿Por qué la mayoría de fotos son en blanco y negro? Valladolid es una ciudad muy antigua que está repleta de iglesias. Por suerte, la gran mayoría de ellas se encuentran en un buen estado de conservación, pero no dejan de haber sido construidas hace muchos años. Al hacer las fotografías, todas me recordaban a los típicos monumentos, o mausoleos mejor dicho, que te encuentras en un cementerio y me parecía algo genial. A parte y al menos a mi parecer, es como si te trasportaras a la época en que estas fueron construidas, viendo los detalles de la piedra y las vidrieras.

Lateral de la Catedral de Nuestra Señora de la Asunción

Iglesia de Santa María La Antigua

Vista desde la Iglesia de Santa María La Antigua hacia la Catedral de Nuestra Señora de la Asunción

Iglesia de Santa María La Antigua

Iglesia de Santa María La Antigua

Vista hacia la Catedral de Nuestra Señora de la Asunción

Vista de la Catedral de Nuestra Señora de la Asunción

Para finalizar y si queréis tomar algo, os recomiendo un bar que me encantó y que está cerca de la Iglesia de Santa María La Antigua, justo en un lateral. El interior del bar era bien bonito, tipo old school y el suelo de madera, como si fuera una barbería antigua. El bar en concreto se llama “La sombrerería” y si vais por allí, os recomiendo pasaros y además el trato fue bastante bueno.

Interior de la Sombrerería (II)

Interior de la Sombrerería (I)

Seguimos viajando, tachando lugares y conociendo hasta el rincón más recóndito del mundo.

Enlaces de interés:

  1. Ayuntamiento de Valladolid.
  2. Gira de Sara Baras.
  3. Hotel Felipe IV.
Publicado en Viajes | Deja un comentario

El Galdrabók, símbolos y hechizos

El Galdrabók es un grimorio [1] de origen islandés y una de las grandes incógnitas a día de hoy dentro de la Islandia medieval. Se trata de un libro de símbolos islandeses, en el que también veremos hechizos, textos y ocultismo [2].

Este libro de magia, está fechado en torno al año 1600 y se trata de un pequeño manuscrito que contiene 47 citas. Dentro de este, podemos encontrar conjuros de protección, contra la peste, los dolores de cabeza, los problemas durante el embarazo, el insomnio, las pérdidas en el mar… entre otras muchas cosas.

Stephen Flowers, es el autor de la traducción en inglés del Galdrabók e incluyó algunos capítulos explicando el contexto histórico y religioso de la época. Al final de la entrada, os dejaré un enlace para poder leer el libro. Aunque está en inglés, me parece una lectura muy recomendable y estoy seguro de que os gustará.

Flowers divide el contexto histórico en tres partes: Parte pagana, cristiana y por último, lo que él define como “Reformation Age”, la época de la reforma para cristianizar a los paganos. Según nos cuenta Flowers, en el periodo pagano, la Isla de Islanda se convirtió en un refugio para muchos noruegos, así como irlandeses y escoceses, que buscaban salvar su vida ante la persecución que sufrían a manos del rey Harald Hårfagre o Harald I de Noruega, más conocido como Harald Cabellera Hermosa, el cual buscaba unificar Noruega en una monarquía con creencias cristianas.

Los que en su momento se convirtieron en los pobladores de Islandia, establecieron un nuevo orden social, basado en su herencia.

Finalmente, para la época en la que el Galdrabók fue escrito, Islandia había aceptado el cristianismo. Flowers asegura en el contexto histórico del libro, que se trataba más de un formalismo y que los paganos continuaron con muchas de sus prácticas en secreto, pese a la prohibición de algunas de ellas.

¿Podemos decir que los símbolos que aparecen en el Galdrabók son vikingos o fueron utilizados por ellos? Esta pregunta es un poco enrevesada. Algo que tenemos seguro es que los símbolos que aparecen en el manuscrito son islandeses, que no vikingos, pero como dije antes, Islandia se formó con la ayuda de los pobladores noruegos que huyeron, entre otros pueblos. Aunque no tengamos certeza de que estos utilizaron todos los símbolos, sabemos que algunos de ellos sí que fueron usados, como el famoso vegvísir.

Por lo tanto, se puede llegar a afirmar, que este manuscrito y todo lo que él conlleva, tiene herencia vikinga.

[1] Podemos decir que un grimorio es un libro de conocimiento mágico y no tan mágico, muy popular entre la Alta Edad Media y el siglo XVII. Dependiendo de su contexto, podías encontrar desde prácticas de la alquimia o conocimientos de astrología, hasta hechizos e invocaciones.

Un ejemplo de grimorio muy famoso, en este caso de origen ficticio, es el Necronomicón, del escritor estadounidense Howard Phillips Lovecraft (H.P. Lovecraft).

[2] Según la Real Academia Española, ocultismo es un conjunto de conocimientos y prácticas mágicas y misteriosas, con las que se pretende penetrar y dominar los secretos de la naturaleza.

Bibliografía

  • FLOWERS, Stephen. The Galdrabók: An Icelandic Grimoire.
Publicado en Historia, Mitología Nórdica | Deja un comentario

Herrero Albert Tulon

Descripción del artesano

Como herrero, he decidido invertir mi tiempo y esfuerzo en recuperar y aprender las técnicas antiguas de la herrería tradicional. Por eso, estoy estudiando e investigando los conocimientos perdidos de la forja en la Escuela de Herreros Ramón Recuero de Toledo, perfeccionando día a día mi habilidad con el fuego y el hierro rechazando toda maquinaria.

Bajo el amparo y supervisión del maestro artesano Recuero, todas las piezas realizadas pasan por su escrutinio y sello de aprobación, por lo que toda obra que produzco tiene la garantía de estar hecha totalmente a mano, tan solo con la fuerza de la fragua y el martillo, haciendo que cada pieza sea única y tradicional.

Mi línea de investigación y especialización se inclina hacia la recreación y la espadería, inspirándome también en la cultura nórdica antigua.

Algunos productos y precios

-Hacha con runas grabadas: 130€

-Colgantes de runas (a elegir): 6€

-Escudo nórdico con el símbolo de la Horda de World Of Warcraft: 300€

-Medallón Valknut grabado al ácido: 20€

Contacto

Facebook: https://www.facebook.com/AlbertTulonAndreo

Twitter: https://twitter.com/AlbertTulon

Instagram: https://www.instagram.com/albert.tulon/

Página web: https://alberttulonandreo.jimdo.com/

Correo: tulonandreoalbert@gmail.com

WhatsApp: 663 819 635

Publicado en Maestros artesanos | Deja un comentario

Hidromiel VikinBad

Descripción del artesano

El germen de Viking Bad se encuentra en una cocina. De estos primeros ensayos caseros salió nuestra receta original de Hidromiel, y de nuestra confianza en la misma, la audacia para lanzar un Crowdfunding que nos permitiese conseguir la financiación suficiente para hacer realidad nuestro sueño: Producir un hidromiel cercano y amable.

Somos una joven empresa afincada en Ajalvir, un pueblito cercano a Madrid, dedicada a la producción artesana de hidromiel, la mítica bebida de los dioses. En Viking Bad nos hemos puesto como objetivo acercar esta bebida de tan profundas raíces históricas, al público general del siglo XXI.

Algunos productos

¿Qué es el Hidromiel?

“Ampliamente consumido por las primeras civilizaciones en lugares tan dispares como Escandinavia, el Mediterráneo, el valle del Indo o Centroamérica, en la actualidad los historiadores sostienen que el Hidromiel puede ser la primera bebida fermentada de la historia. Este producto increíble, con gran protagonismo en la mitología nórdica, a través de la cual ha pasado a la literatura fantástica moderna, nace de una mezcla aparentemente sencilla, pero muy rica en matices e interpretaciones: la de la miel y el agua.”

Contacto

Página Web: https://www.vikingbad.es/

Twitter: https://twitter.com/VikingBad

Instagram: https://www.instagram.com/viking_bad/

Publicado en Maestros artesanos | Deja un comentario

Los cantos de Helgi I

Cantos heroicos

Los cantos de Helgi

Graznaron las águilas —santas entonces

las aguas bajaban de Himinfjol—

el día en que Bórghild en tiempos de antaño

a Helgi el grande en Brálund parió.

2 A la noche las nornas allá que acudieron,

al príncipe ellas su vida le hicieron:

fama ordenaron que el noble alcanzara,

que fuese el mejor de la estirpe budlunga.

3 Del destino los hilos con fuerza trenzaron

en tanto que en Brálund bastiones caían;

cordones de oro le hilaron ellas,

los fijaron arriba en el lar de la luna.

4 Al oeste y al este escondieron sus puntas,

las tierras de en medio él las tenía;

la hermana de Neri5 en el norte fijó

el cordón que ordenó que jamás se rompiera.

5 Congoja le cupo al nacido de ylfingos

y a aquella que al mundo amorosa lo trajo.

Hambriento un cuervo dijo a otro cuervo

arriba en el árbol: «Cierto lo sé.

6 Con su cota se yergue el hijo de Sígmund,

un día ha cumplido. ¡Ya amaneció!

Mirada él tiene, el amigo de lobos,

de fiero guerrero. ¡Festín nos aguarda!»

7 Excelente señor lo pensaban los nobles,

rica cosecha a su pueblo él daba9;

el rey en persona, batallas dejando,

al príncipe trajo la planta excelsa.

8 Con el nombre de Helgi Hringstádir le dio,

Sólfiol, Snéfiol y Sigarsvéllír,

Hringstádir, Hatun y Himinvángar

y ornado espadón de Sinfiotli al hermano.

9 Entre pechos amigos el olmo creció,

el de alto linaje, a la luz de la dicha;

oro a los hombres magnánimo daba,

su botín de tesoros él repartía.

10 Poco el señor demoró el combate:

quince contaba años el rey

cuando muerte le dio a Húnding el fuerte,

quien mandó largo tiempo en tierras y bravos.

11 Del hijo de Sígmund joyas y anillos

luego exigieron los hijos de Húnding,

reclamáronle al rey las muchas riquezas

que él se llevó y la muerte del padre.

12 Arreglo ninguno el budlungo aceptó

ni les quiso pagar del pariente la muerte;

la ira de Odín aguardábales, dijo,

la furiosa tormenta de grises lanzas.

13 A la junta de espadas guerreros fueron,

al lugar que acordaron en Logafiol;

la paz de Frodi enemigos rompieron,

por la isla se hartaron los perros de Vídrir.

14 Sentóse el príncipe en Aranstéin

después que mató a Alf y Éyiolf,

Hiórvard y Hávard, los hijos de Húnding

con la estirpe acabó del Mímir lancero

15 Fulgores brillaron en Logafiol

fulgores que daban grandes destellos:

(doncellas el bravo vio cabalgaban)

con sus yelmos altas por Himinvángar;

manchadas de sangre sus cotas tenían,

con claros reflejos brillaban sus lanzas.

16 Al alba temprana en el antro del lobo

a las santas sureñas el rey preguntó

si querían ellas unirse esa noche

a los nobles guerreros; restallaban los arcos.

17 Allá en su corcel tras el choque de escudos

la hija de Hogni al príncipe dijo:

« ¡Otras tareas las nuestras son

que beber cerveza con rey dadivoso!

18 Tenme a mí, a su hija, mi padre

al cruel prometida, al hijo de Gránmar,

mas a Hódbrodd yo tan señor atrevido,

oh Helgi, llamé, como el hijo del gato.

19 Llegará él ahora tras noches pocas

si tú no le ofreces la junta de muertos

y al rey generoso la novia robas.»

Helgí dijo:

20 « ¡No temas tú al matador de Isung!

¡Tronarán las armas, si antes no muero! »

21 Por aire y por mar el gran soberano

emisarios mandó que gente reuniesen,

que mucho ofrecieran brillo del río

a los hombres valientes, también a sus hijos:

22 « ¡órdenes dad que a los barcos corran,

que en Brándey preparen pronta salida! »

Multitudes entonces de recios guerreros

al rey le llegaron de Hedinsey.

23 Sin demora ninguna de Stafnsnés

su nave arribó, la adornada con oro.

Helgi a Hiórleif así preguntó:

«¿Sábesla tú nuestra gente atrevida?»

24 Díjole al otro el joven señor

—larga la cuenta de barcos con gente,

los altos de proa, de Tronueyr

que allá se juntaban en Orvasund —:

25 «Doce centenas “ de fieros señores;

mas el doble de hombres en Hatun hay,

tropas del rey. ¡Guerra me espero! »

26 Abajo las tiendas el príncipe echó

a sus bravos mandando que ya despertaran,

que vieran los reyes del alba la luz,

que los nobles señores al mástil izasen

las bandas tejidas en Varínsfiord.

27 Remos crujieron, hierros chirriaron,

sonaron escudos: los vikingos remaban;

con rápido empuje, de héroes repleta,

alejóse de tierra la flota del rey.

28 Así poderoso en las largas quillas

oyóse el batir de la hermana de Kolga,

como rompe bravío en las rocas el mar.

29 Altas las velas quísolas Helgi;

a la brega con olas nadie faltó

cuando allá la terrible, la hija de Égir,

hundir se propuso las yeguas de cuerdas.

30 Mas Sigrun arriba, la firme en la lucha,

por ellos velaba, por hombres y barcos;

del abrazo de Ran las bestias del rey

escaparon briosas en Gnipalund.

31 A la tarde los barcos, los bien adornados,

meciéndose estaban en Unavágar.

Más subidos ellos en Svarinshaug,

desde allí pesarosos contaban las tropas.

32 Preguntó así Gúdmund, el de alta estirpe:

«¿Qué príncipe es ese, señor de su nave,

que ejército tanto aquí desembarca?»

33 Respondióle Sinfiotli —rojo su escudo

alzó hasta la verga, el ceñido con oro;

barquero era él que bien respondía,

que justa respuesta a los príncipes daba—:

34 «A la tarde sabrás, cuando des a los puercos

O estés tras la perra a echarle que coma,

que aquí los ylfingos, de guerra ansiosos,

del este llegaron a Gnipalund.

35 Encuentro con Helgi Hódbrodd tendrá,

con el rey que resuelto encabeza la flota;

a las águilas él a menudo sació

mientras tú en el molino besabas siervas.»

Gúdmund dijo:

36 « ¡Mal sabes, rey, los viejos relatos

si así de señores calumnias cuentas!

Delicias del lobo comiste tú,

tú que a tu hermano muerte le diste;

heridas lamiste con fría tu boca,

repudiado por todos viviste en cuevas»

Sinfiotli dijo:

37 «Bruja tú fuiste en Varinsey,

mujer marrullera y de trampas llena;

no sino a uno, un hombre con cota,

de esposo querías: sólo a Sinfiotli.

38 Malvada tú fuiste ogresa y valkíria,

torva y horrible, en la sala de Álfod;

allá por tu culpa, falsa mujer,

habrán de luchar los einherjar todos.

39 Nueve conmigo lobos tuviste

en el cabo de Saga: ¡De todos fui padre! »

Gúdmund dijo:

40 «Mal se me alcanza que lobo ninguno

engendrases tú, el más viejo de todos:

capáronte a ti ante Gnipalund

las novias de ogros, aquellas de Torsnes.

41 Metido en la fosa, hijastro de Síggeir,

cantos de lobo en el bosque escuchaste;

males sin cuento a ti te acosaron

después que a tu hermano le abriste el pecho.

¡Famoso te hicieron tus sucias acciones! »

Sinfiotli dijo:

42 «Novia de Graní tú fuiste en Brávoll,

con bridas de oro pronta a trotar;

reventada yo a ti te dejé muchas veces

cuesta abajo montándote, flaca, en tu silla.

43 De zafio mozuelo a ti se te vio

la vez que ordeñabas las cabras de Gúllnir

de hija de Imd en otra ocasión

y vestida de andrajo s. ¿Quieres que siga?»

Gúdmund dijo:

44 «Más me apetece en Frekastéin

arrojarte a los cuervos a ti de carroña,

que ir tras la perra a echarle que coma

o dar a los cerdos. ¡Los ogros te lleven! »

Helgi dijo:

45 «Mejor, Sinfiotli., os cuadra a los dos

entrar en combate, alegrar a las águilas,

que estar querellando con vanas palabras,

por mucho que rabia se tengan señores.

46 Aprecio yo poco a los hijos de Gránmar,

mas diga de ellos un rey la verdad:

probado dejaron en Moinsheim

que darle a la espada sí que sabían.»

47 Duro apretaron a Svípud y Svégiod

que mucho corrieran camino de Sólheim;

por húmedos valles, sombrías cuestas,

donde ellos pisaban temblaba la tierra.

48 Afuera a la verja a su rey se toparon,

le dijeron la gente que hostil les llegó.

Hódbrodd allá, con su yelmo cubierto,

observó a sus parientes, tropel a caballo:

«¿Por qué caritristes están los hniflingos?»

49 «Para acá se apresuran veloces barcos,

los ciervos de raca y largas vergas,

numerosos escudos, pulidos remos,

tropa excelente, gozosos ylfingos.

50 Quince tropeles pisan ya tierra,

en las aguas de Sogn siete mil se les suman;

negras se ven ante Gnipalund

las bestias del mar adornadas con oro.

Lo más de su ejército júntase allí:

¡ Ahora la guerra Helgi la quiere! »

Hódbrodd dijo:

51 «A los altos señores corceles corran,

corra Sporvítnir a Sparinsheid,

Mélnir y Mylnir lejos al Myrkvid:

hombre ninguno dejéis de llamar

que sepa empuñar el fulgor de la herida.

52 A Hogni llamad y a os hijos de Hring,

a Atli y a Ingvi y al Alf el viejo

a la gente valiente ansiosa de guerra

¡tendrán los Volsungos cumplida respuesta!

53 Fue tempestad cuando pálidas lanzas

allá se enfrentaron en Frekastéin;

siempre en la brega Helgi el primero

el que a Húnding mató, presente estaba,

pronto al combate, tardo en la huida.

¡Brava del rey la bellota del brío!

54 Descendieron del cielo aquellas con yelmo

—más crujieron las lanzas— que al rey protegían

así dijo Sígrun —las valkirias volaban,

la cebada del cuervo el lobo comía—;

55 «Gozoso, señor, en tus hombres mandes,

oh pariente de Yngvi, y goces tu vida

ahora que al príncipe muerte le diste,

al tardo en la huida que al fiero mató.

56 A ti budlungo, bien corresponden

Rojas anillas y niña hermosa;

Gozoso, budlungo, de ambas disfrutes:

De la hija de Hogni y también de Hringstádir,

Victoria y tierras. ¡La guerra acabó! »

Publicado en Edda Mayor | Deja un comentario